Special Thanks to "BlueGrass" in Fudan.
1-Joan Baez 版本
2-Dixie Chicks 版本
3-苏格兰 风笛 演奏版本
4-LeAnn Rimes 版本
大家可以听听看。节奏比TENSION的版本慢许多。更纯粹的圣歌的味道了。
英文歌词:
Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me....
I once was lost but now am found,
Was blind, but now, I see.
T'was Grace that taught...
my heart to fear.
And Grace, my fears relieved.
How precious did that Grace appear...
the hour I first believed.
Through many dangers, toils and snares...
we have already come.
T'was Grace that brought us safe thus far...
and Grace will lead us home.
The Lord has promised good to me...
His word my hope secures.
He will my shield and portion be...
as long as life endures.
When we've been here a thousand years...
bright shining as the sun.
We've no less days to sing God's praise...
then when we've first begun.
"Amazing Grace, how sweet the sound,
That saved a wretch like me....
I once was lost but now am found,
Was blind, but now, I see.
词:约翰 牛顿 曲:19世纪美国早期旋律
奇异恩典 何等甘甜 我罪已得赦免 前我失丧 今被寻回 瞎眼今得看见
如此恩典 使我敬畏 使我心得安慰 初信之时 即蒙恩惠 真是何等宝贵
许多危险 试炼网罗 我已安然经过 靠主恩典 安全不怕 更引导我归家
将来禧年 圣徒欢聚 恩光爱谊千年 欢乐颂赞 在父座前 深望那日快现
约翰牛顿曾是贩卖黑奴,无恶不作。后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了座墓铭(墓志铭):“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。
[此贴子已经被作者于2003-7-14 23:15:34编辑过]