打印

SUSAN中有一段很有意思,不知道大家有没有发现.

我觉得不是唱错吧!
那样感觉更好哦...
坚持我的!

TOP

...................................

这就是他的味道!
第一次听就发现了啊

TOP

引用:
Originally posted by 余爱鱼 at 2005-5-18 15:38
那不是唱错了而是在京剧中那个字就是那样唱的!
而且我觉得那样也更有味道!
是这样的!

TOP

了改是方言~我们这里也是说了改!

TOP

我想那不是唱错吧!!
那是地方发音 吧!

TOP

苏三离开了洪洞县 将身来在大街前,这个“大街前”的"街"在京剧里面唱“jie”变成第三声,所以听起来跟"大宅前"有那么一点意思,呵呵.~.个人的理解,而且京剧是很深的一门艺术呀,要起理解可不是一朝一夕能明白的,而且他有那么多的派,每个派都有他自己的特色,所以就算是同一段他们唱法上处理有不同
...

TOP

引用:
Originally posted by Z猪 at 2005-5-13 21:28
我想那是方言吧  不是故意唱成这样的    或许原版就是那样
同意````````````````````````````


TOP

呵呵,反正不是无意的错。
You jump , I jump...

TOP

京剧原版就是那么唱的!(国粹啊!)
许多人觉得这部分是最有意思的地方,可不知道怎么的我每听到这却会有种伤感的情绪,甚至有几次眼泪有些要上来的感觉.
兄弟,冲!!

TOP

引用:
Originally posted by jonnyfish at 2005-5-18 23:32
他是故意搞笑呢,那是台湾话吧?
呵呵,了解的解唱成“gai”正好可以押韵,陶喆,了不起!
对啊~~
呵呵~~
应该是那样的~~
就是押韵呢~~
susan说也应该是一样的哈~~
也许是陶陶故意的呢~
很有味道~~

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-3 00:10

Designed By Discuz! Support Team and instyle