其实,她很古老,古老到我们可以追溯至中世纪的英格兰。她是那时的一首民歌,很长。格式上类似我们的《诗经》,这从现在的歌词上就能看出:多节重复,每节中又都有相同的词句——Tell her to——Parsleg sage,rosemary and thyme.——Then she’ll be a true love of mine.——而随着时光的流逝,她有了很多的版本。
歌词:
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair
Parsley,sage,rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
Tell her to make me a cambric shirt
(Oh the side of a hill in the deep forest green)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Tracing of sparrow on the snow crested brown)
Without no seams nor needle work
(Blankets and bedclothes the child of the mountain)
Then she`ll be ture love of main
(Sleeps unaware of the clarion call)
Tell her to find me an acre of land
(On the side of a hill a sprinkling of leaves)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Washes the grave with silvery tears)
Between the salt water and the sea strand
(A soldier cleans and publishes a gun)
Then she`ll be a true love of mine
Tell her to reap it with a sickle of leather
(War bells blazing in scarlet battalion)
Parsley,sage,rosemary and thyme
(Generals order their soldiers to kill)
And gather it all in a bunch of heather
(And to fight for a cause they`ve long ago forgotten)
Then she`ll be a true love of mine
而在莎拉·布莱曼的版本里,一样拥有着倾倒世人,折服众生的音乐元素。相比西蒙与加芬科尔合音的感染力,莎拉·布莱曼的嗓音更能刺穿人们的耳鼓,直插入那颗血肉之心,让我们心脏的跳动与歌声的抑扬所同一。而作为拥有“古典女王”之称的她,更一改原先歌曲的民歌风情,成为一曲气势恢弘的古典巨制。再不是单一的两柄吉他,而是由多种乐器组合而成的交响;再不是或低沉,或清丽的曲调,而是即丰满,且浑厚的乐章;再不复当年的反战主题,而更成为切合百年前原唱的情歌金曲。
当我在写以上的文字时,这首歌一直踯躅在我的心里,徘徊在我的身边……
By Sarah Brightman(莎拉.布莱曼演唱): http://www.rosawy.com/brm.mp3