谈及这回来马的印象,陶喆说:“美女更多更美,男生越来越帅!”哄得歌迷晕头转向。不过陶喆略嫌歌迷斯文了些,还搞笑地表演了一段“害羞版”的歌迷,既是上台签了名低着头快快闪人的那种,陶喆说:“你们可以再热情一点!”歌迷尖叫四起,他继续表演:“但是也不要这样‘David!I Love You Man!来!拥抱一下!”陶喆握紧拳头大吼,这“流氓版”的歌迷让台下笑翻天。
主持人大宝要考陶喆的马来话,陶喆在机场学了“tandas”,还有“Tuan-tuan dan puan-puan,apa khabar?”大宝再问椰浆饭叫什么,台下歌迷马上“通水”大喊:“Nasi Lemak!”大宝抗议说不算,陶喆理直气壮地回答:“我们是好朋友嘛!当然要教我啦!”陶喆真会讨歌迷欢心哪!
david真的很帅!!!!
不过吉隆坡那场只有这个字能形容,因为从入口到舞台还要跑一段差不多2公里的路吧!! 这次见他真的是“千山万水”了~~~~
他在马来西亚有个日记短讯那里说那场有差不多9000人应该没那么夸张吧
不过,无论如何DAVID你是最棒的啦作者: Cluvmusique 时间: 2005-3-22 13:26 标题: Taiwanese R&B star all set to entertain fans
The Star Online
Friday March 18, 2005
TAO: I am very excited about visiting different places in Malaysia.
PETALING JAYA: David Tao, the Taiwanese R&B singing, producing and song-writing sensation, is here to give his Malaysian fans a treat.
During a press conference at the Sunway Lagoon Resort Hotel here on Tuesday for the launch of his new and highly anticipated Mandarin album entitled The Great Leap, Tao appeared eager to meet his fans.
In conjunction with his album launch, Tao performed in Kuching's MBKS Indoor Stadium yesterday.
He will be performing in Upper Penang Road (today) and in Sunway Beach here tomorrow.All performances will begin at 8pm.
"Iam truly grateful to my fans for being so patient in waiting for my new album," said Tao.
"I am very excited about visiting different places in Malaysia and am especially looking forward to eating some good food in Penang."
Within the first week of its launch, The Great Leap sold more than 10,000 copies and the sales are expected to climb rapidly.
It features great tracks like "Ghost", "Susan Said" and "What's Love".
All Hotlink Club members are entitled to redeem six Hotlink Zone Showcase tickets when they buy a RM30 top-up ticket and purchase Tao's latest CD. 作者: sofina 时间: 2005-3-22 21:15