标题:
DT的【马戏团】怎么少唱了好几句?
[打印本页]
作者:
仙行一步
时间:
2004-8-23 10:06
标题:
DT的【马戏团】怎么少唱了好几句?
【马戏团】怎么少唱了好几句?
我买的是美卡的磁带,歌词上最后写着:人群都散去流下空空的板凳 杂耍都全看完 卸装活脱下小丑绚丽的装扮 人生只是个马戏团
可是怎么没有唱??
作者:
登瀛梨雪
时间:
2004-8-23 11:51
同问,我也很纳闷耶
是不是最后又做了改变?
作者:
Jackie
时间:
2004-8-23 13:48
嗯,是没唱。这首他唱的很随意的,有些加进去有些去掉。
不过“人群都散去流下空空的板凳 杂耍都全看完 卸装活脱下小丑绚丽的装扮 人生只是个马戏团”我很喜欢,好有哲理。不愧为陶陶。中文这样的程度,能写出这样的词。
作者:
cassell
时间:
2004-8-23 14:55
这可能是台湾原版中的文案吧,被大陆人当成歌词了。待考呀。。。。
作者:
huxu34
时间:
2004-8-23 20:16
你们觉得《马戏团》这首歌怎么样?歌曲欢快,可不是很朗朗上口。
作者:
上原步
时间:
2004-8-23 20:23
我怎么没发现有这个???哎,不知道啊,现在大陆和台湾差这么多,谁知道怎么回事呢???
作者:
cooky
时间:
2004-8-24 20:43
记得陶说过做I‘M OK 时电脑曾遭病毒袭击,原来的DEMO全毁了,但正因为这样,重做时又有很多新创意,可能那些歌词是原来的吧?
作者:
大頭
时间:
2004-8-25 12:39
我來自台灣,在我的歌詞本裡,他每一句都有唱到啊~
莫非兩地的歌詞不一樣?
作者:
♂愛喆主義→
时间:
2004-8-25 15:22
歌词是一样的啊~原版的和大陆版的歌词是一样
只不过大陆的是简体中文啊~
作者:
M一M
时间:
2004-8-25 19:08
后面一句大家自己去回味啊,哇哈哈哈
欢迎光临 ::喆服-陶喆歌迷会:: (http://davidcn.club/)
Powered by Discuz! 6.0.0