Board logo

标题: DT的【马戏团】怎么少唱了好几句? [打印本页]

作者: 仙行一步    时间: 2004-8-23 10:06     标题: DT的【马戏团】怎么少唱了好几句?

【马戏团】怎么少唱了好几句?
我买的是美卡的磁带,歌词上最后写着:人群都散去流下空空的板凳 杂耍都全看完 卸装活脱下小丑绚丽的装扮 人生只是个马戏团

可是怎么没有唱??
作者: 登瀛梨雪    时间: 2004-8-23 11:51

同问,我也很纳闷耶

是不是最后又做了改变?
作者: Jackie    时间: 2004-8-23 13:48

嗯,是没唱。这首他唱的很随意的,有些加进去有些去掉。

不过“人群都散去流下空空的板凳 杂耍都全看完 卸装活脱下小丑绚丽的装扮 人生只是个马戏团”我很喜欢,好有哲理。不愧为陶陶。中文这样的程度,能写出这样的词。
作者: cassell    时间: 2004-8-23 14:55

这可能是台湾原版中的文案吧,被大陆人当成歌词了。待考呀。。。。
作者: huxu34    时间: 2004-8-23 20:16

你们觉得《马戏团》这首歌怎么样?歌曲欢快,可不是很朗朗上口。
作者: 上原步    时间: 2004-8-23 20:23

我怎么没发现有这个???哎,不知道啊,现在大陆和台湾差这么多,谁知道怎么回事呢???
作者: cooky    时间: 2004-8-24 20:43

记得陶说过做I‘M OK 时电脑曾遭病毒袭击,原来的DEMO全毁了,但正因为这样,重做时又有很多新创意,可能那些歌词是原来的吧?
作者: 大頭    时间: 2004-8-25 12:39

我來自台灣,在我的歌詞本裡,他每一句都有唱到啊~
莫非兩地的歌詞不一樣?
作者: ♂愛喆主義→    时间: 2004-8-25 15:22

歌词是一样的啊~原版的和大陆版的歌词是一样
只不过大陆的是简体中文啊~
作者: M一M    时间: 2004-8-25 19:08

后面一句大家自己去回味啊,哇哈哈哈




欢迎光临 ::喆服-陶喆歌迷会:: (http://davidcn.club/) Powered by Discuz! 6.0.0