打印

关于《今天不回家》的英文名

关于《今天不回家》的英文名

《今天不回家》的英文名我总觉得奇怪,为什么叫“shanghaied”.后来我查了字典,发现shanghai也可以做动词,意思是“拐卖”,难道这个英文名字是用来形容夜上海的纸醉金迷,每个迷失的人都象被拐卖一样?实在是搞不懂,请大家指教。

Sorry 我不在 請在beep聲後留言
我正在寂寞的超級市場找著生力麵
妳永遠不會回來 我的日記變空白
希望有一天我會ok 希望有一天我會ok

TOP

拐卖?这歌是拐卖的意思啊?我一直以为是自己贴上去的
年輕的每一天,都是五月天.

TOP

拐卖?hoho真的么?我不知道唉。。。
8过确实没有多想过为啥要-ed

我刚才查了一下金山词霸:
shanghai (用酒或麻醉剂)使……失去知觉而把人劫掠到船上去服劳役

要是名词-ed的话,参考一下AGE=>AGED就是有年纪的
那么SHANGHAI=>SHANGHAIED就是有上海特色的咯?
哎哟应该是因为上海啦!应该是n.-ed不是v.-ed啦!

下次有机会问问陶陶吧。:)

[此帖子已经被作者于2004-4-3 0:50:45编辑过]


TOP

使……失去知觉而把人劫掠到船上去服劳役

毒品啊!问题严重来!
年輕的每一天,都是五月天.

TOP

我昏倒!
最爱的DAVID 期待我们的第一次相见

TOP

拐卖??
[url=http://club.netandtv.com/club/clubhome.aspx?id=336]欢迎大家光临E视*喆样很好->陶小胖的小屋*俱乐部!点击进入[/url] [IMG]http://images.netandtv.com/picture/pic2004-4-7/200447162635496.jpg[/IMG]

TOP

昏!!

TOP

我先去查牛津字典,我可不要相信这么好听的歌是拐卖的意思
我爱陶喆,胜过人世间的一切,我爱陶喆!!!! [img]http://fm974.tom.com/images/piclibrary/taozhe/d/41.jpg[/img] [COLOR=#ff0707] ★※ 宇宙超级【喆服无敌灌水联盟】指定灌水号NO.024 ※★[/COLOR]

TOP

也许也就是说
在哪个上海的纸醉金迷里有很多不真实的话不真实的情感吧
我喜欢DAVID,所以我来和大家一起分享我们的热情 我们一起加油!! [img]http://bbs.xs163.com/UploadFile/20034512658.jpg[/IMG]

TOP

楼上说的意思差不多吧??
我真是米注意那么多呢。。。楼主真细心啊
每日睡眠太少,不够时间做梦

本気で泣いて、本気で笑って、
本気で悩んで、本気で生きて、
今がある、胸を張れる。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-2-2 15:43

Designed By Discuz! Support Team and instyle